上海雨林翻译公司欢迎你! 首页 | 专业翻译 | 翻译报价 | 业务范围 | 客户须知 | 最近客户 | 人才招聘 | 行业信息 | 联系我们
 当前位置:翻译公司 -> 行业信息 -> 英文中粗话、脏话的翻译如何做到貌离神合

世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作翻译时就身不由己了。对原作中所出现的粗鄙字眼,即所谓";四字母词(four letter words)"如果避而不译,或者在翻译时随便加以"净化",说得轻点就是不"信",说得重点是对原作的歪曲。无论原话有多"粗"、多"脏",它们毕竟是原作的有机组成部分。在文学作品中,出自某些人物之口的诅语、粗话,正是他们心理活动、情绪变化的写照。也是作家借以表现人物性格的重要手段之一。

英文里最常见的诅语恐怕非"damn"一词莫属了。另外,"son of a bitch"也常用作骂人的话。对这些"老牌号"诅语,汉语里似乎已有相对固定的译法,前者多译作"该死",后者常译为"婊子养的"或"狗狼养的"。有"老牌"就有"新秀"。发现,"shit"一词作为诅语,大有后来居上之势。在当代文学作品里,在人物的对话中,该词的出现频率相当高。不仅男人将其挂在嘴边,女流之辈也频频使用;不光成人说,小孩也会用;受过良好教育者时不时要用到,更不用说那些缺少修养的"大老粗"们了。凡是遇到不顺心的事,或表示厌烦、不满、困惑想发牢骚时,人们动不动就是"shit"。正因为该词可用来表示多种复杂的心态和情绪,在译成汉语时译者就得多一个心眼,不能把目光停留在英汉词典所列举的那么几个有限的选择上,而应根据上下文和其表达的不同含义,在汉语里挑选感情色彩相应或相当的同语加以表达。

请看下面的例句:

1.The telephone rang. "Shit,"Dale said. The phone kept running. "Don't answer it", she whispered. "It might be Joanna,"I said. "No. It's your fucking friend Bloom,"she said. It was my fucking friend Bloom."

恋人独处时当然希望清静,不愿外界打扰。对话双方正是一对热恋中的情侣。电话铃声大作时两人正在上演作爱前奏,怪不得女方口出租言。"shit"一词的脱口而出恰如其分地表现出了她此时的厌烦、不满之情,译成"讨厌"比较合适。(Joanna是男方与前妻所生的女儿,Bloom则是他同事)。

2.I put the receiver back on the cradle. Frank was still staring and scowling at me. "What'd he want?"he asked. "They've got George Harper. Morrie asked me to represent him during the Q and A." "Shit,"Frank said."

与上例一样,"shit"独立成句,但所表达的意义有所不同。Frank对自己的搭档(一民事律师事务所的合作者)要去插手一桩刑事案件大为不悦,指责人家"多管闲事",在这种背下,"shit"译为"乱弹琴"比较符合人物的心理。

本文摘自网络,版权属于原作者

 
主要服务语言
 □ 英语翻译
 □ 日语翻译
 □ 韩语翻译
 □ 法语翻译
 □ 德语翻译
 □ 俄语翻译
 □ 西班牙语翻译
 □ 葡萄牙语翻译
 □ 意大利语翻译

联系我们
北京翻译公司
 总机:010-51293101
 总机:010-51293102
 传真:010-51293103
 电邮:bj@021fy.com

上海翻译公司(总公司)
 总机:021-51085774
 总机:021-51085784
 传真:021-51085794
 电邮:sales@021fy.com

广州翻译公司
 总机:020-61133015
 总机:020-61133016
 电邮:gz@021fy.com
 传真:020-61133017

人力资源(应聘专用)
 hr@021fy.com

北京翻译公司

上海雨林翻译有限公司北京分公司

地址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦703室
电话:010-51293101,010-51293102 传真:010-51293103 邮箱(MSN):bj@021fy.com

上海雨林翻译有限公司

专业翻译公司--上海雨林翻译公司

地址:上海市徐汇区天钥桥路869号美晶佳园12楼A座 邮编:200030
电话:021-51085774,021-51085784(7*24小时) 传真:021-51085794
©2002-2004 上海雨林翻译公司版权所有,上海雨林网络公司负责网站制作网站推广